Kerst 1914

Kerst een jaarlijks terugkerend thema in de muziek. Elk jaar verschijnen er weer nieuwe kerst CD’s met nieuwe nummers. De Liaison Studio brengt jaarlijks een kerstnummer uit. In 2013 waren dit er maar liefst vier. Eén daarvan met de Wieringer Jan van der Wal.

We kozen voor een vertaling van het nummer ‘Christmas 1914′ dat de wonderlijke wapenstilstand op kerstavond tijdens de eerste wereldoorlog beschrijft. Het nummer werd geschreven door de Ier Cormack McConnell. Het nummer werd door vele artiesten opgenomen, wisselend onder de titels ‘Christmas 1914′ en ‘Christmas 1915′. Bügel schreef samen met zijn vrouw Dina de Nederlandse vertaling. De muzikale kant van de productie was in handen van Jeroen Drenth. Die het arrangement voor het nummer schreef en bijna alle instrumenten inspeelde. Ton Bakker speelde de gitaarpartij en de snare drums in.

Al met al een leuk project met een eveneens geslaagd resultaat. Luister en kijk hieronder naar Jan van der Wal met Kerst 1914.

Kerst 1914

Kerstavond. ’t Was koud aan het front
de kanonnen zwijgen op de achtergrond
liggend in een loopgraaf op het zand
Klonk opeens een stem in Niemandsland
Het was een stem zo zuiver en zo puur
de woorden klonken vreemd, maar wel vol vuur
al stond de wereld rond hem dan in brand
de Duitser zong zijn lied in niemandsland

Ze kropen uit de loopgraaf daarna wij
de haat en nijd ging aan iedereen voorbij
Met foto’s, sigaretten en veel wijn
zou dit het mooiste kerstfeest kunnen zijn
De zanger was pas 21 jaar
we vroegen hem zing nog wat repertoire
en zittend op het veld van haat en strijd
klonk een lied uit lang vervlogen tijd

Stille nacht, de wapens neer
de Vredesvorst kwam bij ons deze keer
alles kalm, alles goed
broeders hand in hand
in 1914 in Niemandsland

Silent night, holy night / All is calm, all is bright

In de morgen was het met de rust gedaan
de strijd begon nu weer van voor af aan
was er gisteravond sprake van ‘n verbond
nu vlogen bommen en kogels in ‘t rond
Het gevecht was hevig, dit was het bewijs
voor die vredesnacht betaalden wij de prijs
één aanval nog, broeders hand in hand
en ik doodde hij die zong in ‘t niemandsland

Stille nacht, de wapens neer
de Vredesvorst kwam bij ons deze keer
alles kalm, alles goed
broeders hand in hand
‘n jonge soldaat die zingt
en het lied van vrede klinkt
maar geen vorst die regeert
in niemandsland

Sleep in heavenly peace